ページ

2010年2月24日水曜日

2/24

The catcher in the rye(ライ麦畑でつかまえて)友達からただきました。

一か月ぐらい前? J・D. サリンジャーが死んだって騒ぎになって、すごいライ麦読みたくなって

本やに行ったけどやっぱりみんな同じこと考えてて、本屋に置いてなくて、翻訳されてない英語の

やつを買ったけど、やっぱり俺のレベルでは理解できずあきらめた。 その話を友達したらネットで

買ってくれた。すごい感謝。

これから読むとこです。 よんだら感想書きます。ちなみに、野崎孝訳と村上春樹訳があり、

俺が読むのは、野崎孝訳です。こっちのほうが評価が高いみたいですね。

楽しみです。

0 件のコメント:

コメントを投稿